Questo e' cio' che e' successo alle altre prima di te.
Jarvis may be responsible for what's happened to the President.
Jarvis potrebbe essere responsabile per quanto successo al Presidente!
What happened to the little girl?
Eccomi qui. - Che è successo alla bambina?
I wonder what happened to the others.
Mi chiedo cosa sia successo alle altre.
What happened to the other two?
Che è successo alle altre due?
What happened to the Danny Zuko I met at the beach?
Non so, forse ce ne sono due.
What happened to the rest of the crew?
Hai detto che eravate in due. Cosa è successo agli altri?
What happened to the rest of you?
Cos'ê successo al resto del tuo corpo?
What happened to the window in the attic?
E che io non sappia ancora cosa sia successo alla finestra!
What happened to the first one?
E il primo che fine ha fatto?
What happened to the tow truck, Winston?
Cos'e' successo al carro attrezzi, Winston?
What happened to the last Librarian?
Nicole: Mh mh. Cos'è successo all'ultimo bibliotecario?
What happened to the money I gave you?
Cos'e' successo ai soldi che avevo dato?
What happened to the rest of the guys?
Che fine hanno fatto gli altri?
What happened to the separation of the classes?
Ohe cosa è successo alla separazione delle classi?
What happened to the rest of them?
E cos'e' successo agli altri, allora?
What happened to the pretty little girl dresses?
Cos'e' successo agli abiti acqua e sapone?
Whatever happened to "the pen is mightier than the sword"?
Come la mettiamo con la penna, che è più potente della spada?
What happened to the rest of her?
Che fine ha fatto il resto?
What happened to the egg and the bird?
Che fine hanno fatto l'uovo e l'uccello?
I don't have to remind you what happened to the last attendant who disappointed me.
non devo ricordarti cosa è successo all'ultimo sottoposto che mi ha deluso.
Which is why you've abandoned your watch atop the Wall to come here and read about the terrible things that may have happened to the girl you love.
Ed e' per questo che hai lasciato il tuo turno di guardia in cima alla Barriera per venire qui e leggere delle cose orribili che potrebbero essere capitate... Alla ragazza che ami.
What happened to the other guys?
Che è successo agli altri ragazzi?
What happened to the iPad I gave you?
Che è successo all'iPad che ti ho dato?
I know your daughter had no part in the terrible thing that happened to the man I love.
So che tua figlia non c'entrava nulla con quello che e' successo all'uomo che amo.
What happened to the pool table?
Cosa è successo al tavolo da biliardo?
What happened to the old one?
Che è successo al vecchio parrucchiere?
What happened to the other guy?
Beh, e' diventato un po' nervoso.
And what happened to the boy?
E cosa è successo al ragazzo?
Want to see what happened to the last guy that pissed me off?
Vuoi vedere cos'e' successo all'ultimo tizio che mi ha fatto incazzare?
Whatever happened to the man who was trying to raise a submarine?
Cos'è successo all'uomo che voleva spostare un sottomarino?
David Barlow can't be held responsible for what happened to the safe house.
Barlow non può essere ritenuto responsabile dei fatti successi alla Safe House.
Honestly, I'm still trying to figure out what happened to the first mouse.
Quello che sto cercando di capire è chi di noi due sia il primo topo.
So, what happened to the badass in boots?
Che è successo ai cazzuti con gli anfibi?
What happened to the American dream?
Che cosa è successo al Sogno Americano?
5.7478802204132s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?